Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 68336
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #68336 by Ghumre Kausalya

Village: धामणगाव - Dhamangaon


D:X-3.1f (D10-03-01f) - Mother attached to son / Mother praising son’s demeanour / The way he sleeps

[15] id = 68336
घुमरे कौसल्या - Ghumre Kausalya
आंब्याची आंबराई सगळी खाल्ली राघुन
बाळ हरीला माझ्या गेली निजरी (झोप) लागुन
āmbyācī āmbarāī sagaḷī khāllī rāghuna
bāḷa harīlā mājhyā gēlī nijarī (jhōpa) lāguna
Mangoes in the mango grove, the parrot has completely finished eating them
Hari*, my son, fell asleep
▷ (आंब्याची)(आंबराई)(सगळी)(खाल्ली)(राघुन)
▷  Son (हरीला) my went (निजरी) ( (झोप) ) (लागुन)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The way he sleeps