Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 68269
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #68269 by Chavan Hirabai D.

Village: खळद - Khalad


D:XII-4.3 (D12-04-03) - Son, a man in society / Son’s marriage / Rukhavat, procession of eatables of bride’s party

[9] id = 68269
चव्हाण हिराबाई ज्ञानदेव - Chavan Hirabai D.
तांदळाचा बाई मी घाणा
नवरा मोतीयाचा दाणा
tāndaḷācā bāī mī ghāṇā
navarā mōtīyācā dāṇā
Woman, I take rice for grinding
The bridegroom is like a pearl
▷ (तांदळाचा) woman I (घाणा)
▷ (नवरा)(मोतीयाचा)(दाणा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Rukhavat, procession of eatables of bride’s party