Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 68255
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #68255 by Kale Vatsala Dhondiram

Village: शिरसगाव - Shirasgaon


D:XII-4.10bv (D12-04-10b05) - Son, a man in society / Son’s marriage / Bride’s distinctive features / Bride, the dear one

[17] id = 68255
काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram
पाया पडु आली ग वटी सांडली जिर्याची
सांडली जीर्याची ग राणी चंदन हिर्याची
pāyā paḍu ālī ga vaṭī sāṇḍalī jiryācī
sāṇḍalī jīryācī ga rāṇī candana hiryācī
She came to touch my feet, coconut and wheat fell from the folds of her sari
She is my son’s queen
▷ (पाया)(पडु) has_come * (वटी)(सांडली)(जिर्याची)
▷ (सांडली)(जीर्याची) * (राणी)(चंदन)(हिर्याची)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Bride, the dear one