Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 68236
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #68236 by Wahadne Shanta Giridhar

Village: पुणतांबा - Puntamba


D:X-2.5bi (D10-02-05b01) - Mother worries for son / Son away from mother / Out of station / Similes

[67] id = 68236
वहाडणे शांताबाई गिरीधर - Wahadne Shanta Giridhar
कोण्या ग गावा गावा गेला अस कस गावा जावा
सुकुनी ग गेली याच्या रतीबाचे पान
kōṇyā ga gāvā gāvā gēlā asa kasa gāvā jāvā
sukunī ga gēlī yācyā ratībācē pāna
To which village has he gone, how did he go like this
Betel leaves usually prepared for him have dried up
▷ (कोण्या) * (गावा)(गावा) has_gone (अस) how (गावा)(जावा)
▷ (सुकुनी) * went of_his_place (रतीबाचे)(पान)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Similes