Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 68195
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #68195 by Sawant Sakhu

Village: कुडे खुर्द - Kude kh. Google Maps | OpenStreetMap


D:XI-2.1e (D11-02-01e) - Son’s prosperous farm / Land in plenty / “In which field should I go and find you?”

[11] id = 68195
सावंत सखु - Sawant Sakhu
Google Maps | OpenStreetMap

Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1733

Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714

Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1743

Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714
UVS-54
शेता आड शेत माझ्या तळहातावरी पाणी
सांगते बाई तुला माझा आवत्या कोण्या रानी
śētā āḍa śēta mājhyā taḷahātāvarī pāṇī
sāṅgatē bāī tulā mājhā āvatyā kōṇyā rānī
One field after the other, a can of water in my hand
I tell you, woman, in which field is my ploughman
▷ (शेता)(आड)(शेत) my (तळहातावरी) water,
▷  I_tell woman to_you my (आवत्या)(कोण्या)(रानी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “In which field should I go and find you?”