Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 68143
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #68143 by Hattarge Subhadra

Village: होळी - Holi


G:XX-4.2a (G20-04-02a) - With brother-in-law’s wife / Close relationship / Meant for each other

[29] id = 68143
हत्तरगे सुभद्रा - Hattarge Subhadra
हामी चवगी जावा एक्या रंगाचे लुगडे नेसु
वतनदाराच्या सुना दिसु सासर्या माझ्या अमृताच्या
hāmī cavagī jāvā ēkyā raṅgācē lugaḍē nēsu
vatanadārācyā sunā disu sāsaryā mājhyā amṛtācyā
We, four sisters-in-law. we will wear saris of the same colour
We will look like daughters-in-law of Amrut, our Vatandar father-in-law
▷ (हामी)(चवगी)(जावा)(एक्या)(रंगाचे)(लुगडे)(नेसु)
▷ (वतनदाराच्या)(सुना)(दिसु)(सासर्या) my (अमृताच्या)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Meant for each other