Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 68143
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #68143 by Hattarge Subhadra

Village: होळी - Holi Google Maps | OpenStreetMap


G:XX-4.2a (G20-04-02a) - With brother-in-law’s wife / Close relationship / Meant for each other

[29] id = 68143
हत्तरगे सुभद्रा - Hattarge Subhadra
Google Maps | OpenStreetMap
हामी चवगी जावा एक्या रंगाचे लुगडे नेसु
वतनदाराच्या सुना दिसु सासर्या माझ्या अमृताच्या
hāmī cavagī jāvā ēkyā raṅgācē lugaḍē nēsu
vatanadārācyā sunā disu sāsaryā mājhyā amṛtācyā
We, four sisters-in-law. we will wear saris of the same colour
We will look like daughters-in-law of Amrut, our Vatandar father-in-law
▷ (हामी)(चवगी)(जावा)(एक्या)(रंगाचे)(लुगडे)(नेसु)
▷ (वतनदाराच्या)(सुना)(दिसु)(सासर्या) my (अमृताच्या)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Meant for each other