Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 68141
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #68141 by Patil Gaura Sadashive

Village: सातारा - Satara


G:XX-4.3 (G20-04-03) - With brother-in-law’s wife / Lending support to each other / Lending support to each other

[7] id = 68141
पाटील गौराबाई सदाशीव - Patil Gaura Sadashive
सासरवासामधी झाली सागर माझ्या जावा
बहिण पाठीची राहिली गावा
sāsaravāsāmadhī jhālī sāgara mājhyā jāvā
bahiṇa pāṭhīcī rāhilī gāvā
In my sasurvas*, my sisters-law are a great support
My younger sister is in her village
▷ (सासरवासामधी) has_come (सागर) my (जावा)
▷  Sister (पाठीची)(राहिली)(गावा)
pas de traduction en français
sasurvasLitt. the stay of the daughter-in-law in her in-laws’ house, with her husband, actually referring to all sorts of ill-treatment meted out to the daughter-in-law by her in-laws and husband.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lending support to each other