Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 68119
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #68119 by Moyin Mathura

Village: माळेवाडी - Malewadi


G:XX-3.4c (G20-03-04c) - With husband’s brother / Pride taken in him / He is the one who manages, karta

[8] id = 68119
मोईन मथुरा - Moyin Mathura
शेताच्या कडाला धामनी तुझ घर
पेरणी करते चारही नंदी माझे दिर
śētācyā kaḍālā dhāmanī tujha ghara
pēraṇī karatē cārahī nandī mājhē dira
On the side of the field, Dhaman (a species of snakes), you have your hole
My brother-in-law is sowing with all the four bullocks (attached to the plough)
▷ (शेताच्या)(कडाला)(धामनी) your house
▷ (पेरणी)(करते)(चारही)(नंदी)(माझे)(दिर)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He is the one who manages, karta