Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 68102
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #68102 by Jadhav Rajini

Village: भांडणे - Bhandane Google Maps | OpenStreetMap


G:XX-2.3b (G20-02-03b) - Daughter-in-law with mother-in-law / Advises / To give alms to Gosāvī

[9] id = 68102
जाधव रजनी - Jadhav Rajini
Google Maps | OpenStreetMap
सकाळी उठुन दारी आला भगवान
कोण बोले अभागीन दान घालीना उडीदान
sakāḷī uṭhuna dārī ālā bhagavāna
kōṇa bōlē abhāgīna dāna ghālīnā uḍīdāna
Getting up in the morning, God (Gosavi*) has come to the door
Who says, the unfortunate woman is not giving him alms
▷  Morning (उठुन)(दारी) here_comes (भगवान)
▷  Who (बोले)(अभागीन)(दान)(घालीना)(उडीदान)
pas de traduction en français
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. To give alms to Gosāvī