Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 68093
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #68093 by Ghonge Naka

Village: येनवे - Yenve Google Maps | OpenStreetMap


G:XIX-7.3a (G19-07-03a) - Wife’s death before husband / Husband is aggrieved / Triumph and enjoyment

[65] id = 68093
घोंगे नका - Ghonge Naka
Google Maps | OpenStreetMap
आहेव मेली नार हिच्या नाकामधी काटा
भरताराच्या आधी हिन उचलीला वाटा
āhēva mēlī nāra hicyā nākāmadhī kāṭā
bharatārācyā ādhī hina ucalīlā vāṭā
The woman died as anAhev, she has a nose-ring in her nose
She picked up the good fortune of dying as an Ahev*
▷ (आहेव)(मेली)(नार)(हिच्या)(नाकामधी)(काटा)
▷ (भरताराच्या) before (हिन)(उचलीला)(वाटा)
pas de traduction en français
AhevAn unwidowed woman

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Triumph and enjoyment