Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 68093
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #68093 by Ghonge Naka

Village: येनवे - Yenve


G:XIX-7.3a (G19-07-03a) - Wife’s death before husband / Husband is aggrieved / Triumph and enjoyment

[65] id = 68093
घोंगे नका - Ghonge Naka
आहेव मेली नार हिच्या नाकामधी काटा
भरताराच्या आधी हिन उचलीला वाटा
āhēva mēlī nāra hicyā nākāmadhī kāṭā
bharatārācyā ādhī hina ucalīlā vāṭā
The woman died as anAhev, she has a nose-ring in her nose
She picked up the good fortune of dying as an Ahev*
▷ (आहेव)(मेली)(नार)(हिच्या)(नाकामधी)(काटा)
▷ (भरताराच्या) before (हिन)(उचलीला)(वाटा)
pas de traduction en français
AhevAn unwidowed woman

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Triumph and enjoyment