Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 68074
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #68074 by Awghade Mangal

Village: दारफळ - Darphal


F:XVII-1.4h (F17-01-04h) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / Paternal aunt and niece / Niece and daughter-in-law bows down

[19] id = 68074
अवघडे मंगल - Awghade Mangal
पाया पडु आली पाय घेते मी काढुनी
सीता माझी मालन आली उंबरा चढुनी
pāyā paḍu ālī pāya ghētē mī kāḍhunī
sītā mājhī mālana ālī umbarā caḍhunī
She came to touch my feet, I take my feet back
Sita, my sister-in-law, crossed the threshold and came
▷ (पाया)(पडु) has_come (पाय)(घेते) I (काढुनी)
▷  Sita my (मालन) has_come (उंबरा)(चढुनी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Niece and daughter-in-law bows down