Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 68073
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #68073 by Awghade Mangal

Village: दारफळ - Darphal


F:XVII-1.4h (F17-01-04h) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / Paternal aunt and niece / Niece and daughter-in-law bows down

[18] id = 68073
अवघडे मंगल - Awghade Mangal
पाया पडु आली ओटी सांडली गव्हाची
हवश्या माझ्या बंधवाची राणी धाकल्या भावाची
pāyā paḍu ālī ōṭī sāṇḍalī gavhācī
havaśyā mājhyā bandhavācī rāṇī dhākalyā bhāvācī
She came to touch my feet, wheat and coconut from her lap spread on the floor
She is my dear younger brother’s queen
▷ (पाया)(पडु) has_come (ओटी)(सांडली)(गव्हाची)
▷ (हवश्या) my (बंधवाची)(राणी)(धाकल्या)(भावाची)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Niece and daughter-in-law bows down