Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 68068
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #68068 by Awghade Mangal

Village: दारफळ - Darphal


F:XVII-1.4h (F17-01-04h) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / Paternal aunt and niece / Niece and daughter-in-law bows down

[13] id = 68068
अवघडे मंगल - Awghade Mangal
पाया पडु आली पाय माझ हायेत अोले
सीता मालणी बोलते येते ओसरीला चल
pāyā paḍu ālī pāya mājha hāyēta aōlē
sītā mālaṇī bōlatē yētē ōsarīlā cala
She came to touch my feet, my feet are wet
Sita, my sister-in-law says, come, come in the veranda
▷ (पाया)(पडु) has_come (पाय) my (हायेत)(अोले)
▷  Sita (मालणी)(बोलते)(येते)(ओसरीला) let_us_go
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Niece and daughter-in-law bows down