Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 68002
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #68002 by Bangar Parvati

Village: खडकी पिंपळगाव - Khadki Pimpalgaon


D:X-2.11civ (D10-02-11c04) - Mother worries for son / Son struck by bad eye / Things required to repel bad eye / Chilly

[4] id = 68002
बांगर पार्वती - Bangar Parvati
बाळ तुला झाली दिष्ट मिरच्या काढीते निसुन
चावडीच्या म्होर बैठक मारली बसुन
bāḷa tulā jhālī diṣṭa miracyā kāḍhītē nisuna
cāvaḍīcyā mhōra baiṭhaka māralī basuna
My son, you have come under the influence of an evil eye, I pick up clean chillies (to wave around you)
You sat down in front of he Chavadi
▷  Son to_you has_come (दिष्ट)(मिरच्या)(काढीते)(निसुन)
▷ (चावडीच्या)(म्होर)(बैठक)(मारली)(बसुन)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Chilly