Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 67890
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #67890 by Sathe Anandi Lahu

Village: बोहेर - Bohere


D:XI-2.1a (D11-02-01a) - Son’s prosperous farm / Land in plenty / Immense fields

[9] id = 67890
साठे आनंदी लहु - Sathe Anandi Lahu
शिवच्या ग शेतामंदी उगवली कुंदकाची
जमादार हरीच्या नंदी खिलारी नाना देशी
śivacyā ga śētāmandī ugavalī kundakācī
jamādāra harīcyā nandī khilārī nānā dēśī
In the field on the village boundary, grass like Kunda grass has grown
My son Hari*, owner of the field, a constabe, his Khillari breed of bullocks have gone far (to work in the fields)
▷ (शिवच्या) * (शेतामंदी)(उगवली)(कुंदकाची)
▷ (जमादार)(हरीच्या)(नंदी)(खिलारी)(नाना)(देशी)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Immense fields