Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 67842
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #67842 by Bangar Anandi

Village: आळबेळ - Aalbel


A:II-1.6ci (A02-01-06c01) - Woman’s doubtful entity / Imagining one’s funeral / Brother’s role / Brother’s presence and rites

[107] id = 67842
बांगर आनंदी - Bangar Anandi
जीव माझा गेला कोणी उशीर केला
तान्हा माझ्या बाळा चोळी पाताळाला गेला
jīva mājhā gēlā kōṇī uśīra kēlā
tānhā mājhyā bāḷā cōḷī pātāḷālā gēlā
Life has left me, who is causing the delay
My little son has gone to fetch a blouse and sari
▷  Life my has_gone (कोणी)(उशीर) did
▷ (तान्हा) my child blouse sari gone
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother’s presence and rites