Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 67802
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #67802 by Ghonge Naka

Village: येनवे - Yenve


G:XIX-7.10 (G19-07-10) - Wife’s death before husband / Corpse decorated with symbols of fortune saubhagya

[43] id = 67802
घोंगे नका - Ghonge Naka
आहेव मेली नार चल हिच्या वाड्या जाऊ
शिरवर भरतार हिची बोळवण पाहु
āhēva mēlī nāra cala hicyā vāḍyā jāū
śiravara bharatāra hicī bōḷavaṇa pāhu
The woman died as an Ahev*, let’s go to her house
Husband walks ahead, let’s see her farewell
▷ (आहेव)(मेली)(नार) let_us_go (हिच्या)(वाड्या)(जाऊ)
▷ (शिरवर)(भरतार)(हिची)(बोळवण)(पाहु)
pas de traduction en français
AhevAn unwidowed woman

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Corpse decorated with symbols of fortune saubhagya