Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 67652
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #67652 by Pawar Sushama

Village: हासाळा - Hasala


G:XX-3.4c (G20-03-04c) - With husband’s brother / Pride taken in him / He is the one who manages, karta

[6] id = 67652
पवार सुषमा - Pawar Sushama
माझ्या सासरचे वेड काय सांगु सईबाई
नवी लावली बागशाही माझ्या दिरा रतनान
mājhyā sāsaracē vēḍa kāya sāṅgu saībāī
navī lāvalī bāgaśāhī mājhyā dirā ratanāna
My friend, what can I tell you about the fad in my in-laws’ house
Ratan, my brother-in-law planted new fruit trees
▷  My (सासरचे)(वेड) why (सांगु)(सईबाई)
▷ (नवी)(लावली)(बागशाही) my (दिरा)(रतनान)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He is the one who manages, karta