Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 67579
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #67579 by Awale Kala

Village: रुअीघर - Ruighar


G:XIX-7.7 (G19-07-07) - Wife’s death before husband / Children become orphans

[21] id = 67579
आवळे कला - Awale Kala
लेकुरवाळी मेली बाळ पडल वसरी
कंताला काय तोटा उद्या करील दुसरी
lēkuravāḷī mēlī bāḷa paḍala vasarī
kantālā kāya tōṭā udyā karīla dusarī
The woman who had children, died, children are in the veranda
What does the husband lack, tomorrow, he will marry another one
▷ (लेकुरवाळी)(मेली) son (पडल)(वसरी)
▷ (कंताला) why (तोटा)(उद्या)(करील)(दुसरी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Children become orphans