Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 67573
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #67573 by More Shamal

Village: पोहरेगाव - Poharegaon


G:XIX-7.3a (G19-07-03a) - Wife’s death before husband / Husband is aggrieved / Triumph and enjoyment

[64] id = 67573
मोरे श्यामल - More Shamal
आयव मरण कंताच्या मांडीवरी
अबदागिरी तोंडावरी मयीनाच्या माझ्या
āyava maraṇa kantācyā māṇḍīvarī
abadāgirī tōṇḍāvarī mayīnācyā mājhyā
Death as an Ahev* on her husband’s lap
A ornamental umbrella on my Maina*’s face
▷ (आयव)(मरण)(कंताच्या)(मांडीवरी)
▷ (अबदागिरी)(तोंडावरी)(मयीनाच्या) my
pas de traduction en français
AhevAn unwidowed woman
MainaThe name of a bird. Commonly used as a term of endearment for the dear daughter

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Triumph and enjoyment