Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 67562
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #67562 by Kadam Indu

Village: आर्वी - Arvi


G:XIX-7.3f (G19-07-03f) - Wife’s death before husband / Husband is aggrieved / Decorates her corpse

[4] id = 67562
कदम इंदू - Kadam Indu
आहेव नार मेली चला सयांनो पाह्याला
हौश्या तिचा भरतार पडदे लावीले नाह्याला
āhēva nāra mēlī calā sayānnō pāhyālā
hauśyā ticā bharatāra paḍadē lāvīlē nāhyālā
The woman died as an Ahev*, come, let’s go and see
Her husband is good, he has put up curtains for her to have a bath
▷ (आहेव)(नार)(मेली) let_us_go (सयांनो)(पाह्याला)
▷ (हौश्या)(तिचा)(भरतार)(पडदे)(लावीले)(नाह्याला)
pas de traduction en français
AhevAn unwidowed woman

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Decorates her corpse