Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 67403
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #67403 by Khade Saru

Village: बावडा - Bawada


G:XIX-7.3c (G19-07-03c) - Wife’s death before husband / Husband is aggrieved / Common life over

[4] id = 67403
खाडे सरु - Khade Saru
आहेव मेली नार कंता रडतो गाही गाही
राणी तुपली केली सोयी तान्ह्या बाळाला करु कायी
āhēva mēlī nāra kantā raḍatō gāhī gāhī
rāṇī tupalī kēlī sōyī tānhyā bāḷālā karu kāyī
The woman died as an Ahev*, her husband weeps inconsolably
Dear wife, you saw to your own convenience, how can I take care of the little child
▷ (आहेव)(मेली)(नार)(कंता)(रडतो)(गाही)(गाही)
▷ (राणी) betel shouted (सोयी)(तान्ह्या)(बाळाला)(करु)(कायी)
pas de traduction en français
AhevAn unwidowed woman

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Common life over