Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 67370
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #67370 by Pandit Anusaya

Village: उंदीरगाव - Undirgaon


F:XVII-1.5 (F17-01-05) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / Brother and sister both decide upon

[13] id = 67370
पंडीत अनूसया - Pandit Anusaya
बहिण भावंड आपण येही येहीण होवु
आईला आजीचीर दोघ समाईक घेऊ
bahiṇa bhāvaṇḍa āpaṇa yēhī yēhīṇa hōvu
āīlā ājīcīra dōgha samāīka ghēū
Brother and sister, let’s become Vyahi* and Vihin*
We shall both give a common gift to mother at the wedding as grandmother of the bride and the groom
▷  Sister brother (आपण)(येही)(येहीण)(होवु)
▷ (आईला)(आजीचीर)(दोघ)(समाईक)(घेऊ)
pas de traduction en français
Vyahi ➡ VyahisFather-in-law of one’s son or daughter. The two fathers are each other’s Vyahi reciprocally and also to their child’s mother-in-law
VihinMother-in-law of one’s son or daughter. The two mothers are each other’s Vihin reciprocally and also to their child’s father-in-law

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother and sister both decide upon