Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 67222
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #67222 by Gaykwad Anjana

Village: गळनींब - Galnimb


E:XIV-2.1axiv (E14-02-01a14) - Daughter’s marriage / Marriage is arranged / Demand comes from groom’s people / Brother reluctant

[6] id = 67222
गायकवाड अंजना - Gaykwad Anjana
मईनाला माघुन दारी सावली वडाची
बंधवान माह्या गोष्ट लावील चढाची
maīnālā māghuna dārī sāvalī vaḍācī
bandhavāna māhyā gōṣṭa lāvīla caḍhācī
A demand for marriage has come for Mina, my daughter, there is a shade of Banyan* tree at the door
My brother started negotiating for more
▷  For_Mina (माघुन)(दारी) wheat-complexioned (वडाची)
▷ (बंधवान)(माह्या)(गोष्ट)(लावील)(चढाची)
pas de traduction en français
BanyanFicus benghalensis (the “Indian banyan“), the national tree of the Republic of India
Notes =>The shade of the banyan tree refers to her big family and their support.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother reluctant