Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 67220
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #67220 by Ubale Kalavati

Village: दारफळ - Darphal


E:XIV-2.1axx (E14-02-01a20) - Daughter’s marriage / Marriage is arranged / Demand comes from groom’s people / Uncle

[22] id = 67220
उबाळे कलावती - Ubale Kalavati
साळूबाईला मागणं दोन्ही ढाळजा दाटल्या
चुलता मागतो पाटल्या नेनंत्या साळुचा
sāḷūbāīlā māgaṇaṁ dōnhī ḍhāḷajā dāṭalyā
culatā māgatō pāṭalyā nēnantyā sāḷucā
A demand for marriage has come for Salu*, my daughter, both the rooms are crowded with people
Paternal uncle asks for Patalya (a type of gold bracelet with a flat design) for young Salu*
▷ (साळूबाईला)(मागणं) both (ढाळजा)(दाटल्या)
▷  Paternal_uncle (मागतो)(पाटल्या)(नेनंत्या)(साळुचा)
pas de traduction en français
SaluProper name of a girl

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Uncle