Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 67200
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #67200 by Shelke Adyan

Village: राव टाकळी - Rao Takli


E:XIII-2.1c (E13-02-01c) - Mother worries for daughter / Daughter at in-laws’ / She is called back by in-laws after a visit home

[4] id = 67200
शेळके अज्ञान - Shelke Adyan
साळु सासर्याला चालली तिच्या डोळ्याला येती गंगा
महिन्याचा वायदा सांगा
sāḷu sāsaryālā cālalī ticyā ḍōḷyālā yētī gaṅgā
mahinyācā vāyadā sāṅgā
Daughter Salu* is going to her in-laws’house, tears are flowing through her eyes
She asks for a promise to bring her again in a month
▷ (साळु)(सासर्याला)(चालली)(तिच्या)(डोळ्याला)(येती) the_Ganges
▷ (महिन्याचा)(वायदा) with
pas de traduction en français
SaluProper name of a girl

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. She is called back by in-laws after a visit home