Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 67175
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #67175 by Thigale Bhagirathi

Village: लाखनगाव - Lakhangaon


E:XIII-2.1c (E13-02-01c) - Mother worries for daughter / Daughter at in-laws’ / She is called back by in-laws after a visit home

[3] id = 67175
ठिगळे भागीरथी - Thigale Bhagirathi
हरणी सासर्याला जातो डोळे भरुनी गंगा
महिन्याची बोली सांगा
haraṇī sāsaryālā jātō ḍōḷē bharunī gaṅgā
mahinyācī bōlī sāṅgā
Daughter is going to her in-laws’house, tears are flowing through her eyes
She asks for a promise to bring her again in a month
▷ (हरणी)(सासर्याला) goes (डोळे)(भरुनी) the_Ganges
▷ (महिन्याची) say with
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. She is called back by in-laws after a visit home