Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 67132
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #67132 by Sangale Tulsa

Village: श्रीगोंदा - Shrigonda


F:XVII-1.1h (F17-01-01h) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / “I make my brother my vyāhī” / Without considering people’s opinion

[8] id = 67132
सांगळे तुळसा - Sangale Tulsa
बंधु मी करते याही जन लोकाच्या देखत
भाऊजयी नारी दाव वाड्याला झुकत
bandhu mī karatē yāhī jana lōkācyā dēkhata
bhāūjayī nārī dāva vāḍyālā jhukata
I make my brother my Vyahi*, in front of the community
Sister-in-law should come to my house with all humility
▷  Brother I (करते)(याही)(जन)(लोकाच्या)(देखत)
▷ (भाऊजयी)(नारी)(दाव)(वाड्याला)(झुकत)
pas de traduction en français
Vyahi ➡ VyahisFather-in-law of one’s son or daughter. The two fathers are each other’s Vyahi reciprocally and also to their child’s mother-in-law

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Without considering people’s opinion