Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 67037
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #67037 by Autade Hira

Village: माळेवाडी - Malewadi


E:XIII-2.1axi (E13-02-01a11) - Mother worries for daughter / Daughter at in-laws’ / Daughter leaves home and goes to in-laws’ house / Relatives, neghbour, relatives grieved

[13] id = 67037
औताडे हिरा - Autade Hira
साळु चालली नांदायला आया बायाची लांबन
दुरल्या देशाची चांदण
sāḷu cālalī nāndāyalā āyā bāyācī lāmbana
duralyā dēśācī cāndaṇa
Daughter Salu* is leaving for her in-laws’house, many women from the neighborhood have gathered
She is now going far away
▷ (साळु)(चालली)(नांदायला)(आया)(बायाची)(लांबन)
▷ (दुरल्या)(देशाची)(चांदण)
pas de traduction en français
SaluProper name of a girl

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Relatives, neghbour, relatives grieved