Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 66893
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #66893 by Deshmukh Sagara

Village: बार्शी - Barshi


B:VI-2.11fii (B06-02-11f02) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Rukhmini’s work / Cooking

[41] id = 66893
देशमुख सागरा - Deshmukh Sagara
साखरेचे लाडु रुक्मीन करते कशाला
पंधरवाडी एकादशी इंद्रायणीच्या माशाला
sākharēcē lāḍu rukmīna karatē kaśālā
pandharavāḍī ēkādaśī indrāyaṇīcyā māśālā
For whom is Rukhmin* frying sugar sweets
The fish in Indrayani river observe Ekadashi* coming every fortnight
▷ (साखरेचे)(लाडु)(रुक्मीन)(करते)(कशाला)
▷ (पंधरवाडी)(एकादशी)(इंद्रायणीच्या)(माशाला)
pas de traduction en français
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
EkadashiEleventh day in the new moon or full moon fortnight every month

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Cooking