Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 66822
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #66822 by Phunde Dwarka

Village: जळगाव - Jalgaon


A:II-1.2aiii (A02-01-02a03) - Woman’s doubtful entity / Negative of man / Unequal to man / Rāghu and Mynah brother vs. sister

[100] id = 66822
फुंदे द्वारकाबाई - Phunde Dwarka
राघु माझ्या घरी घेते मैनाला भाऊन (जवळ)
दोहीचा पिंजरा देते वसरी लाऊनी
rāghu mājhyā gharī ghētē mainālā bhāūna (javaḷa)
dōhīcā piñjarā dētē vasarī lāūnī
Raghu* is in my house, I take Mina near me
I hang the cage with both of them in the veranda
▷ (राघु) my (घरी)(घेते) for_Mina (भाऊन) ( (जवळ) )
▷ (दोहीचा)(पिंजरा) give (वसरी)(लाऊनी)
pas de traduction en français
RaghuLiteral meaning is Parrot. But in the songs, they fondly call their son or brother Raghu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Rāghu and Mynah brother vs. sister