Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 66756
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #66756 by Lawan Mahuni

Village: पळसमंडळ - Palasmandal


F:XVII-5.8 (F17-05-08) - Children of brother / Support of nephew

[3] id = 66756
लवण महुनी - Lawan Mahuni
सख्या नारीला सांगु किती नारी दैव माझ मोठ
बंधुच बाळ आत्या शिंगीला जागा कुठं
sakhyā nārīlā sāṅgu kitī nārī daiva mājha mōṭha
bandhuca bāḷa ātyā śiṅgīlā jāgā kuṭhaṁ
Brother, how much can I tell women, how fortunate I am
Brother’s son asks, paternal aunt, where should I tie my mare
▷ (सख्या)(नारीला)(सांगु)(किती)(नारी)(दैव) my (मोठ)
▷ (बंधुच) son (आत्या)(शिंगीला)(जागा)(कुठं)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Support of nephew