Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 66385
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #66385 by Utwa Vachala

Village: गिधाडे - Gidhade


B:VI-3.6d (B06-03-06d) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Vaikunṭh - heaven - and Tukārām

[64] id = 66385
उटवा वच्छला - Utwa Vachala
चालत विमान याहे गरुडाना खांब
तुका चालता वैकुंठे येशी दुन्यादे राम राम
cālata vimāna yāhē garuḍānā khāmba
tukā cālatā vaikuṇṭhē yēśī dunyādē rāma rāma
The plane is going, it has a pillar with an eagle
Tuka is leaveing for Vaikunth*, the whole world is bidding him goodbye at the village border
▷ (चालत)(विमान)(याहे)(गरुडाना)(खांब)
▷ (तुका)(चालता)(वैकुंठे)(येशी)(दुन्यादे) Ram Ram
pas de traduction en français
VaikunthParadise of Vishnu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Vaikunṭh - heaven - and Tukārām