Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 66324
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #66324 by Jadhav Rau

Village: होनवडज - Honvadaj


F:XVI-1.6 (F16-01-06) - Sister expects brother’s presents / Brother’s present at her children’s marriage

[149] id = 66324
जाधव राऊ - Jadhav Rau
बाई मांडवाच्या दारी डोळा खुनवितो भाऊ
आहेर कुणाचा मी घेऊ नको धर्माची होऊ
bāī māṇḍavācyā dārī ḍōḷā khunavitō bhāū
āhēra kuṇācā mī ghēū nakō dharmācī hōū
At the entrance of the open shed for marriage, whose gift should I accept
My brother makes a sign, don’t take from adopted brother
▷  Woman (मांडवाच्या)(दारी)(डोळा)(खुनवितो) brother
▷ (आहेर)(कुणाचा) I (घेऊ) not (धर्माची)(होऊ)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother’s present at her children’s marriage