Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 66267
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #66267 by Tribhuvan Lakshmi

Village: हणमंतगाव - Hanmantgaon


F:XVII-2.10 (F17-02-10) - Brother’s wife, bhāujay / “I have given you my brother”, nananda to bhāujay

[15] id = 66267
त्रिभुवन लक्ष्मी - Tribhuvan Lakshmi
भावजये राधा नको माघारी बोलु मला
पाठीचा बंधु माझा राजा बक्षिस केला तुला
bhāvajayē rādhā nakō māghārī bōlu malā
pāṭhīcā bandhu mājhā rājā bakṣisa kēlā tulā
Radha, sister-in-law, don’t talk behind my back
I have given you my dear brother as a gift
▷ (भावजये)(राधा) not (माघारी)(बोलु)(मला)
▷ (पाठीचा) brother my king (बक्षिस) did to_you
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “I have given you my brother”, nananda to bhāujay