Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 66251
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #66251 by Patil Aafurka

Village: गिधाडे - Gidhade


F:XV-1.1c (F15-01-01c) - Sister worries for brother / Sister feeding her brother / With momordica charantia, karle

[11] id = 66251
पाटील आफ्रूका - Patil Aafurka
पाची पक्वान वर कारल्याच्या फोडी
माझा भाऊ मोठा मोठा मारवाडी
pācī pakvāna vara kāralyācyā phōḍī
mājhā bhāū mōṭhā mōṭhā māravāḍī
A meal with five sweets, fried bitter gourd rounds in addition
My brother is a well known Marwadi* (grocer)
▷ (पाची)(पक्वान)(वर)(कारल्याच्या)(फोडी)
▷  My brother (मोठा)(मोठा)(मारवाडी)
pas de traduction en français
MarwadiMerchants

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. With momordica charantia, karle