Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 66229
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #66229 by Sanap Suman

Village: नांदूर शिंगोटे - Nandur Shingote


F:XVI-3.1 (F16-03-01) - Expectations of sister at in-laws’, sāsurvāsin / “You, brother, be nice with my husband”

[33] id = 66229
सानप सुमन - Sanap Suman
सासुर ग वास माझा जनमाचा संगती
आता माझ्या दादा बस सोयर्याच्या पंगती
sāsura ga vāsa mājhā janamācā saṅgatī
ātā mājhyā dādā basa sōyaryācyā paṅgatī
Sasurvas* is my companion for life
Now, dear brother, have a meal along with my husband
▷ (सासुर) * (वास) my (जनमाचा)(संगती)
▷ (आता) my (दादा)(बस)(सोयर्याच्या)(पंगती)
pas de traduction en français
sasurvasLitt. the stay of the daughter-in-law in her in-laws’ house, with her husband, actually referring to all sorts of ill-treatment meted out to the daughter-in-law by her in-laws and husband.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “You, brother, be nice with my husband”