Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 66164
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #66164 by Lawar Parvati

Village: डाळज - Dalaj


F:XV-1.1p (F15-01-01p) - Sister worries for brother / Sister feeding her brother / With sweets prepared for Diwali festival

[57] id = 66164
लवर पार्वती - Lawar Parvati
सडा सारवण चौका घेती चुलीपाशी
राजस बंधवाला पंधरा दिवसाची अेकादशी
saḍā sāravaṇa caukā ghētī culīpāśī
rājasa bandhavālā pandharā divasācī aēkādaśī
Sprinkling water and spreading cow dung just around the hearth
My dear brother has Ekadashi* which comes every fortnight
▷ (सडा)(सारवण)(चौका)(घेती)(चुलीपाशी)
▷ (राजस)(बंधवाला)(पंधरा)(दिवसाची)(अेकादशी)
pas de traduction en français
EkadashiEleventh day in the new moon or full moon fortnight every month

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. With sweets prepared for Diwali festival