Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 66154
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #66154 by Mohite Dropadi bai Vamanrao

Village: महातपूर - Mahatpur


F:XVII-1.4c (F17-01-04c) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / Paternal aunt and niece / Bringing water from one well

[4] id = 66154
मोहीते द्रौपदीबाई वामनराव - Mohite Dropadi bai Vamanrao
माय बापाच्या माघारी भाऊ झाल्याती शेजारी
भावजया बोलत्याती चोळी दुसर्या बाजारी
māya bāpācyā māghārī bhāū jhālyātī śējārī
bhāvajayā bōlatyātī cōḷī dusaryā bājārī
After mother and father are no more, brothers have become like neighbours
Sisters-in-law say, you will get a blouse on the next market day
▷ (माय)(बापाच्या)(माघारी) brother (झाल्याती)(शेजारी)
▷ (भावजया)(बोलत्याती) blouse (दुसर्या)(बाजारी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Bringing water from one well