Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 66031
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #66031 by Patil Kasturba

Village: न्हावी - Nahvi


D:XII-4.10ai (D12-04-10a01) - Son, a man in society / Son’s marriage / Groom’s distinction:reknown lineage / He is son of an eminent person

[62] id = 66031
पाटील कस्तूरबा - Patil Kasturba
मोठ्याचा नवरदेव गाव गावच्या मुक्काम
संपला दारुखाना मामा फिरतात दुकान
mōṭhyācā navaradēva gāva gāvacyā mukkāma
sampalā dārukhānā māmā phiratāta dukāna
Bridegroom from a rich family, the marriage party halts in many places on the way
The stock of liquor is over, maternal uncle is searching for shops
▷ (मोठ्याचा)(नवरदेव)(गाव)(गावच्या)(मुक्काम)
▷ (संपला)(दारुखाना) maternal_uncle (फिरतात)(दुकान)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He is son of an eminent person