Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 66016
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #66016 by Waghmare AnjanaNamdeo

Village: कारसा - Karsa


A:II-3.5bi (A02-03-05b01) - Constraints on behaviour / Rules of conduct / Father / For fear of father’s anger

[8] id = 66016
वाघमारे अंजनाबाई - Waghmare AnjanaNamdeo
उभ्या रस्त्यान मी जाते खाली बघुनी अंगठ्याला
माझ्या देसाई रंग चढ पागुट्याला
ubhyā rastyāna mī jātē khālī baghunī aṅgaṭhyālā
mājhyā dēsāī raṅga caḍha pāguṭyālā
I go through the lane, looking down at my toe
My father, Desai*, an important person, feels very proud of me
▷ (उभ्या)(रस्त्यान) I am_going (खाली)(बघुनी)(अंगठ्याला)
▷  My (देसाई)(रंग)(चढ)(पागुट्याला)
pas de traduction en français
DesaiSurname of a reputed family. But is also used for one’s father or uncle by the singers.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. For fear of father’s anger