Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 65959
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #65959 by Hattarge Subhadra

Village: होळी - Holi


F:XV-2.4a (F15-02-04a) - Sister worries for brother / When brother makes a journey / Brother is out of station

[74] id = 65959
हत्तरगे सुभद्रा - Hattarge Subhadra
गावाला ग गेला कुण्या आस कस तुमच जाण
नव धोतर जुन झाल बंधु माझ्या देखण्याच
gāvālā ga gēlā kuṇyā āsa kasa tumaca jāṇa
nava dhōtara juna jhāla bandhu mājhyā dēkhaṇyāca
Dear brother, how did you go away like this
New dhotar* of my handsome brother has become old (waiting for you)
▷ (गावाला) * has_gone (कुण्या)(आस) how (तुमच)(जाण)
▷ (नव)(धोतर)(जुन)(झाल) brother my (देखण्याच)
pas de traduction en français
dhotar ➡ dhotarsWhen the singer says that she goes to her village with dhotar, it means that she is just carrying a cloth to bring things from maher (a married woman’s parental home). Similarly, she sometimes means that she is carrying a stole.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother is out of station