Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 65958
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #65958 by Nawgire Trivena

Village: वाटवडा - Watwada


F:XVII-2.12 (F17-02-12) - Brother’s wife, bhāujay / Bhāujay’s kuṅku, her brother’s symbol

[84] id = 65958
नवगिरे त्रिवेणा - Nawgire Trivena
सीता माझ्या मालन कुंकू लेते गव्हावानी
जोडा विठ्ठल देवावाणी
sītā mājhyā mālana kuṅkū lētē gavhāvānī
jōḍā viṭhṭhala dēvāvāṇī
Sita, sister-in-law, apply kunku* the size of a wheat grain
Your husband is like God Vitthal*
▷  Sita my (मालन) kunku (लेते)(गव्हावानी)
▷ (जोडा) Vitthal (देवावाणी)
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Bhāujay’s kuṅku, her brother’s symbol