Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 65889
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #65889 by Adakar Kalavati

Village: दारफळ - Darphal


A:II-1.2aiii (A02-01-02a03) - Woman’s doubtful entity / Negative of man / Unequal to man / Rāghu and Mynah brother vs. sister

[95] id = 65889
आडकर कलावती - Adakar Kalavati
तोंडात तोंड घाली आवडीची मैना तुच
राघुची लाल चोच आवडीची मैना उच
tōṇḍāta tōṇḍa ghālī āvaḍīcī mainā tuca
rāghucī lāla cōca āvaḍīcī mainā uca
He goes close to her and says, Mina, you are my favourite
Raghu* has a red beak, Mina is taller
▷ (तोंडात)(तोंड)(घाली)(आवडीची) Mina (तुच)
▷ (राघुची)(लाल)(चोच)(आवडीची) Mina (उच)
pas de traduction en français
RaghuLiteral meaning is Parrot. But in the songs, they fondly call their son or brother Raghu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Rāghu and Mynah brother vs. sister