Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 65814
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #65814 by Jori Shanta

Village: संभवे - Sambhave


A:II-2.13biii (A02-02-13b03) - Woman’s social identity / Friendly ties / “Your, mine fraternity” / Mutual fondness

[75] id = 65814
जोरी शांता - Jori Shanta
तुजा माजा भाऊपणा नको येवुस तीनदा तीनदा
आता ना मला सुचेना कामधंदा
tujā mājā bhāūpaṇā nakō yēvusa tīnadā tīnadā
ātā nā malā sucēnā kāmadhandā
You and me, we are close friends, don’t come again and again
(When you are talking), I cannot concentrate on my house work
▷ (तुजा)(माजा)(भाऊपणा) not (येवुस)(तीनदा)(तीनदा)
▷ (आता) * (मला)(सुचेना)(कामधंदा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mutual fondness