Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 65756
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #65756 by Dhawne Bhivara

Village: चांदई-यक्को - Chandie-Ekoo


F:XVII-1.12 (F17-01-12) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / Sister-in-law’s brother as vyāhī

[32] id = 65756
ढावणे भिवरा - Dhawne Bhivara
मामे भाऊ करते व्याही तूपला व्याही पणा दावु
बागाची बागशाही लाव मपल्या गावा लेक लावु
māmē bhāū karatē vyāhī tūpalā vyāhī paṇā dāvu
bāgācī bāgaśāhī lāva mapalyā gāvā lēka lāvu
I make my maternal uncle’s son my Vyahi*, show me what you are as Vyahi*
Plant a plantation, give your daughter in my village
▷ (मामे) brother (करते)(व्याही)(तूपला)(व्याही)(पणा)(दावु)
▷ (बागाची)(बागशाही) put (मपल्या)(गावा)(लेक) apply
pas de traduction en français
Vyahi ➡ VyahisFather-in-law of one’s son or daughter. The two fathers are each other’s Vyahi reciprocally and also to their child’s mother-in-law

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sister-in-law’s brother as vyāhī