Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 65694
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #65694 by Pawar Girija Sakharam

Village: भालोर - Bhalor


A:II-1.6b (A02-01-06b) - Woman’s doubtful entity / Imagining one’s funeral / Let māher’s people come, help of māher’s people

[15] id = 65694
पवार गिरिजाबाई सखारामजी - Pawar Girija Sakharam
गेला माझा जिव फार बयानु महुज
पुढे चाले कंथ माग गोताची फौज
gēlā mājhā jiva phāra bayānu mahuja
puḍhē cālē kantha māga gōtācī phauja
Life has left me, friends are watching the fun
Husband walks in front of the woman, the army of kith and kin behind
▷  Has_gone my life (फार)(बयानु)(महुज)
▷ (पुढे)(चाले)(कंथ)(माग)(गोताची)(फौज)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Let māher’s people come, help of māher’s people