Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 65572
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #65572 by Wagh Usha

Village: चिखली - Chikhali


G:XX-4.2a (G20-04-02a) - With brother-in-law’s wife / Close relationship / Meant for each other

[26] id = 65572
वाघ उषा - Wagh Usha
जेठन दिरान संगतीन पाणी जावू
एकीचा आला भाऊ दोघीन उभ्या राहु
jēṭhana dirāna saṅgatīna pāṇī jāvū
ēkīcā ālā bhāū dōghīna ubhyā rāhu
Elder sister-in-law, let’s both go to fetch water together
One sister-in-law’s brother has come, we shall both wait
▷ (जेठन)(दिरान)(संगतीन) water, (जावू)
▷ (एकीचा) here_comes brother (दोघीन)(उभ्या)(राहु)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Meant for each other