Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 65404
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #65404 by Salunkhe Chandrakala

Village: धामारी - Dhamari
Hamlet: शेळके वस्ती - Shelke Vasti


E:XIII-3.1cv (E13-03-01c05) - Mother / Daughter expectations / Daughter wants thin bangles

[36] id = 65404
साळुंके चंद्रकला - Salunkhe Chandrakala
बारीक बांगडी हात भरुनी लेली होती
मैना आजोळी गेली होती
bārīka bāṅgaḍī hāta bharunī lēlī hōtī
mainā ājōḷī gēlī hōtī
She was wearing handful of thin delicate bangles
Maina* had gone to her Ajol*
▷ (बारीक) bangles hand (भरुनी)(लेली)(होती)
▷  Mina (आजोळी) went (होती)
pas de traduction en français
MainaThe name of a bird. Commonly used as a term of endearment for the dear daughter
AjolGrandparents’ home from mother’s side

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter wants thin bangles