Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 65400
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #65400 by Wagh Usha

Village: चिखली - Chikhali


E:XIV-2.1b (E14-02-01b) - Daughter’s marriage / Marriage is arranged / Maternal uncle takes lead

[69] id = 65400
वाघ उषा - Wagh Usha
मैनाले मागणे पंच बसले उन्हात
अजुन नाही येत तीच्या माम्याचे मनात
mainālē māgaṇē pañca basalē unhāta
ajuna nāhī yēta tīcyā māmyācē manāta
Demand for marriage has come for Maina*, my daughter, Panch* are sitting in the sun
Her maternal uncle is still not agreeing
▷ (मैनाले)(मागणे)(पंच)(बसले)(उन्हात)
▷ (अजुन) not (येत)(तीच्या)(माम्याचे)(मनात)
pas de traduction en français
MainaThe name of a bird. Commonly used as a term of endearment for the dear daughter
PanchFive important people in the village

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Maternal uncle takes lead